Послания и выступления
Заявление Генерального секретаря на встрече с сотрудниками Центральных учреждений по возвращении из Алжира (Нью-Йорк, 19 декабря 2007 года)
Доброе утро, уважаемые коллеги, дамы и господа и Ваше Превосходительство посол Алжира Юсеф Юсфи.
Благодарю вас. Я очень рад встрече со всеми вами сегодня утром. И я также рад своему возвращению. Я только что приехал из аэропорта после поездки вчера в Алжир.
Как вы знаете, я был ошеломлен и потрясен увиденным во время моей поездки в Алжир.
В прошлый вторник мощный взрыв потряс служебный комплекс ООН в Алжире. Часть здания, где размещались службы ПРООН, оказалась полностью разрушенной. Все пространство вокруг комплекса было покрыто обломками. Повсюду на земле были разбросаны предметы повседневного обихода?— папки, компьютеры, фломастеры. Глядя на все эти предметы, которыми еще недавно в момент взрыва пользовались наши коллеги, я испытывал горестное чувство непоправимой утраты... Уже ясно, что жизнь в доме ООН в Алжире остановилась в половине десятого утра 11 декабря 2007 года.
Я встречался с оставшимися в живых и семьями погибших. Многие из них были детьми. Я глубоко сопереживал и разделял их скорбь. Бывали моменты, когда из-за нахлынувших чувств я не мог больше говорить, видя перед собой детей, потерявших родителей, родителей, потерявших любящего сына или дочь, супругов, столь трагически утративших друг друга.
Я был поражен мужеством и достоинством этих коллег и семей жертв. Я встретился с отцом мужественного алжирского офицера службы охраны, который буквально собой пытался преградить путь приближающемуся грузовику со смертоносным грузом. Я встретился с отважным молодым сотрудником ЮНФПА, который, несмотря на то, что был сбит взрывной волной, продолжал часами искать среди обломков с большим риском для себя пострадавших, которые могли остаться в живых.
Многие родственники говорили мне, что Организация Объединенных Наций должна сделать больше для борьбы с терроризмом. Это утвердило меня в мысли удвоить усилия по осуществлению , принятой 192 государствами — членами ООН в прошлом году.
К тому же, прежде всего, эти события усилили мою решимость сделать все возможное для улучшения безопасности наших сотрудников. В скором времени я внесу предложение о проведении обзора состояния безопасности учреждений ООН во всем мире.
Я попрошу правительства выполнить обязательства, налагаемые Генеральной Ассамблеи, которая предусматривает, что главную ответственность за защиту и безопасность сотрудников и помещений Организации Объединенных Наций несет принимающая страна. И я представлю ряд конкретных предложений всем правительствам стран с присутствием ООН о путях улучшения мер охраны и безопасности?— от местоположения объектов до средств связи.
Наряду с этим мы сделаем все возможное для оснащения всех мест службы системами связи, обеспечивающими бесперебойную работу в случае возникновения чрезвычайной ситуации. Сотрудникам ООН в Алжире пришлось преодолевать крайне серьезные технические проблемы, обусловленные отсутствием надежных средств связи, и это только усугубило их и без того страшные испытания. Мы должны устранить эти недостатки во всех местах службы в мире.
Нам также предстоит решить более многоплановую задачу улучшения каналов связи с общественностью. Нам следует еще убедительнее разъяснять людям и средствам массовой информации роль Организации Объединенных Наций, где бы мы ни работали,?— почему мы находимся там, что мы делаем, что мы отстаиваем и против чего боремся. Нам следует предельно ясно объяснить, что, находясь там, мы не представляем интересы какой-либо одной группы государств в ущерб другой. Нам следует предельно ясно объяснить, что мы находимся там, чтобы обезвреживать мины, строить школы, открывать лечебные учреждения, укреплять правопорядок, способствовать охране окружающей среды и защите прав человека?— короче говоря, улучшать жизнь мужчин, женщин и детей, которым мы призваны служить.
После такой трагедии нашей первейшей обязанностью сейчас должно быть обеспечение заботы семьи ООН о благополучии своих членов. Большое число погибших в результате взрыва национальных сотрудников были единственными кормильцами в их семьях. Поэтому как никогда важно, чтобы мы из чувства солидарности оказали им в той или иной форме материальную помощь до получения ими страховых выплат.
Учреждения предложили оказать такого рода материальную помощь потерпевшим в виде пособия для облегчения их бедственного положения в первое время, а не в качестве компенсации тем, кто отдал свою жизнь. Я обратился с просьбой к Координатору-резиденту в Алжире выплатить ?пособие солидарности? семьям погибших и раненых.
Уважаемые коллеги, дорогие друзья!
В конце моего визита в Алжир Координатор-резидент вручил мне флаг ООН, который во время взрыва развевался над зданием дома ООН. Я привез его сегодня и намерен вывесить его для обозрения в таком месте, чтобы он всегда напоминал нам о наших павших коллегах и укреплял нашу решимость бороться с терроризмом.
Изорванный и опаленный огнем, но все же гордый символ несломленного духа, этот флаг?— олицетворение самопожертвования наших коллег и нашей решимости продолжать их дело.
Давайте же склоним головы перед этим флагом и почтим память наших павших товарищей умножением наших усилий во имя мира и безопасности, развития и прав человека во всем мире. Давайте станем достойными преемниками их наследия.