  {"id":211339,"date":"1951-10-06T00:00:00","date_gmt":"2019-03-12T20:09:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/?p=211339"},"modified":"2019-03-12T20:09:47","modified_gmt":"2019-03-12T20:09:47","slug":"auto-insert-211339","status":"publish","type":"document","link":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-211339\/","title":{"rendered":"D\u00e9veloppement du paragraphe 2 des propositions d&#8217;ensemble de CCNUP (UNCCP) &#8211; Document de travail"},"content":{"rendered":"<div>\n<div style=\"text-align:left;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">\n<hr height=\"7px\" \/>\n<\/p><\/div>\n<div style=\"padding-top:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;color:#000000;padding-bottom:5.5px;text-align:center;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>COMMISSION DE CONCILIATION DES NATIONS UNIES POUR LA PALESTINE<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><u>D<\/u><u>&#233;veloppement du paragraphe 2<\/u><\/p><\/div>\n<div style=\"text-align:center;padding-bottom:5.5px;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span style=\"color:#000000;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\"><u>des propositions d&#39;ensemble de la Commission<\/u><\/span>[<a alt=\"Database &#39;UNISPAL&#39;, View &#39;Documents byentity&#39;, Document &#39;UNCCP Comprehensive proposals submitted to Israel, Egypt, Jordan, Lebanon and Syria&#39;\" href=\"https:\/\/unispal.un.org\/pdfs\/D10B787FC08D9F9385256CD400711C11.pdf\">Link<\/a>]<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:center;padding-bottom:11px;font-size:11pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(Document de travail r&#233;dig&#233;&nbsp;par le Secr&#233;tariat)<\/p><\/div>\n<p><\/p>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;font-size:12pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\"><span class=\"Apple-tab-span\" style=\"white-space:pre; font-size:smaller\">\t<\/span><\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">La premi&#232;re difficult&#233; qui se pr&#233;sente lorsque l&#8217;on cherche &#224; r&#233;soudre le probl&#232;me des r&#233;fugi&#233;s est de concilier les v&#339;ux des r&#233;fugi&#233;s eux-m&#234;mes et les possibilit&#233;s pratiques de toute solution propos&#233;e, car ces deux aspects de la question sont interd&#233;pendants et influent l&#8217;un sur l&#8217;autre. Les conditions pratiques du rapatriement et de la r&#233;installation influeraient sans aucun doute sur les v&#339;ux des r&#233;fugi&#233;s et l&#8217;expression de ces v&#339;ux d&#233;terminerait &#224; son tour l&#8217;ampleur de tout plan de rapatriement.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Lorsque l&#8217;Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale d&#233;cida pour la premi&#232;re fois en 1948 qu&#8217;il y avait lieu de permettre aux refugies de rentrer dans leurs foyers, on envisageait une op&#233;ration relativement simple : les terres et les maisons que ces r&#233;fugi&#233;s avaient abandonn&#233;es en s&#8217;enfuyant &#233;taient consid&#233;r&#233;es comme &#233;tant encore, pour la plupart, intactes et inoccup&#233;es. Par cons&#233;quent, l&#8217;op&#233;ration qu&#8217;impliquait leur retour devait &#234;tre semble-t-il, assez simple : il aurait suffi que les refugies qui d&#233;sirent, rentrer dans leurs foyers entreprennent leur voyage de retour en toute libert&#233;. Ils auraient su retrouver d&#8217;eux-m&#234;mes le chemin pour rentrer chez eux et auraient repris leurs activit&#233;s interrompues, peut-&#234;tre avec une l&#233;g&#232;re assistance financi&#232;re de la part de la communaut&#233; internationale. C&#8217;est ce mouvement de retour presque automatique que la Commission de conciliation a re&#231;u pour instructions de faciliter.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Pour des raisons ne relevant pas de cette t&#226;che de la Commission, ce mouvement ne s&#8217;est pas effectu&#233;. L&#8217;attitude respective des Parties en la mati&#232;re &#8212; attitude qui a conduit &#224; une impasse totale en ce qui concerne le probl&#232;me des r&#233;fugi&#233;s &#8212; est bien connue de vous. Les Etats arabes ont insiste sur le fait que le probl&#232;me des r&#233;fugi&#233;s devrait &#234;tre r&#233;solu au pr&#233;alable, tout au moins en principe, pour qu&#8217;ils acceptent d&#8217;&#233;tudier d&#8217;autres questions en suspense. A leur avis, le probl&#232;me des r&#233;fugi&#233;s ne pourrait &#234;tre r&#233;solu que ci Isra&#235;l reconnaissait sans condition le droit des r&#233;fugi&#233;s &#224; leur rapatriement. Isra&#235;l a maintenu de son c&#244;t&#233; que l&#8217;on ne pouvait envisager aucune solution du probl&#232;me des refugies, impliquant leur rapatriement, en dehors d&#8217;un r&#232;glement g&#233;n&#233;ral. En ce qui concerne le droit des r&#233;fugi&#233;s de rentrer dans leurs foyers, Isra&#235;l a refus&#233; d&#8217;accepter un principe qui l&#8217;entra&#238;nerait dans une op&#233;ration de rapatriement d&#8217;une ampleur ind&#233;termin&#233;e.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Toutes les tentatives pr&#233;c&#233;dentes de la Commission en vue de concilier ces deux points de vues ont &#233;chou&#233;.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">La situation a n&#233;anmoins sensiblement &#233;volue depuis 1948. Les r&#233;gions d&#8217;o&#249; proviennent les r&#233;fugi&#233;s ne sont plus inoccup&#233;es et tout rapatriement devra &#234;tre soigneusement &#233;tudie &#224; l&#8217;avance et effectu&#233; avec la collaboration active du Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l. Il est donc indispensable que ce Gouvernement dispose de chiffres concr&#232;te et pr&#233;cis sur lesquels il puisse se baser, afin d&#8217;&#234;tre en mesure d&#8217;int&#233;grer des plans de rapatriement dans sa propre &#233;conomie. De m&#234;me, il est n&#233;cessaire que les r&#233;fugi&#233;s qui expriment le d&#233;sir de rentrer dans leurs foyers le fassent en ayant pleinement connaissance des conditions r&#233;elles dans lesquelles ils seraient rapatries.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">La Commission estime qu&#8217;il est extr&#234;mement important que ces deux conditions soient remplies dans tout r&#232;glement du probl&#232;me des r&#233;fugi&#233;s. Ces deux consid&#233;rations correspondent &#224; deux chiffres concrets : le nombre total de r&#233;fugi&#233;s qui d&#233;sirent &#234;tre rapatries et le nombre total de r&#233;fugi&#233;s qu&#8217;Isra&#235;l pourrait int&#233;grer dans son &#233;conomise. Ces chiffres concrets, qui ne sont pas encore connus, pourraient constituer respectivement les limites sup&#233;rieures de l&#8217;op&#233;ration de rapatriement, en effet, on ne peut rapatrier que les r&#233;fugi&#233;s qui le d&#233;sirent et, d&#8217;autre part, on ne peut s&#8217;attendre &#224; ce qu&#8217;Isra&#235;l admette plus de r&#233;fugi&#233;s que son &#233;conomie ne pout en supporter. Il est &#233;vident que si le nombre de r&#233;fugi&#233;s qui d&#233;sirent &#234;tre rapatries est inf&#233;rieur au nombre de r&#233;fugi&#233;s qu&#8217;Isra&#235;l peut int&#233;grer dans son &#233;conomie, le premier chiffre sera celui qui servira de base au plan de rapatriement. Toutefois, si le contraire est vrai, le chiffre maximum devra &#234;tre celui de la capacit&#233; d&#8217;absorption d&#8217;Isra&#235;l.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Etant donn&#233; qu&#8217;aucun de ces deux chiffres n&#8217;est encore connu, la Commission sugg&#232;re que, pour obtenir une base de discussion, l&#8217;on calcule un chiffre provisoire de la capacit&#233; d&#8217;absorption d&#8217;Isra&#235;l en soustrayant le chiffre de la population actuelle d&#8217;Isra&#235;l du chiffre total de la population, en 1947, du territoire actuellement occup&#233; par Isra&#235;l. (Ce calcul serait effectue &#224; partir des chiffres de l&#8217;Administration mandataire et des statistiques officielles du Gouvernement d&#8217;Isra&#235;l). I1 serait &#233;galement possible d&#8217;obtenir un chiffre provisoire de la capacit&#233; d&#8217;absorption d&#8217;Isra&#235;l en soustrayant le chiffre total des immigrants qui sont entr&#233;s en Isra&#235;l depuis la fin du Mandat du chiffre total des r&#233;fugi&#233;s arabes provenant du territoire qui se trouve actuellement sous le contr&#244;le d&#8217;Isra&#235;l.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">(Si l&#8217;on accepte l&#8217;un ou l&#8217;autre de ces chiffres comme base de discussion, il sera consid&#233;r&#233; comme d&#233;finitif et ne sera pas affect&#233; par les changements futurs de population).<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">Apr&#232;s avoir ainsi d&#233;termin&#233; les limites sup&#233;rieures de l&#8217;op&#233;ration de rapatriement, il faudra d&#8217;abord fixer clairement et sans &#233;quivoque, les conditions du rapatriement et de l&#8217;indemnisation pour &#234;tre en mesure de savoir quel est le nombre v&#233;ritable des r&#233;fugi&#233;s qui d&#233;sirent &#234;tre rapatri&#233;s.<\/p><\/div>\n<div style=\"color:#000000;text-align:left;padding-bottom:5px;font-size:10pt;font-family:Times New Roman, serif;\">\n<p style=\"margin-top:0px;margin-bottom:0px;\">On pourrait conna&#238;tre ce nombre soit en une seule op&#233;ration consistant &#224; faire remplir une demande aux r&#233;fugi&#233;s qui d&#233;sirent &#234;tre rapatri&#233;s dans des conditions donn&#233;es, soit en une s&#233;rie d&#8217;op&#233;rations plus restreintes et cons&#233;cutives portant sur des groupes d&#233;termines de r&#233;fugi&#233;s respectivement inclus dans des groupes distincts de r&#233;int&#233;gration, soit en une op&#233;ration mixte dans laquelle le chiffre total serait &#233;tabli &#224; l&#8217;aide de questionnaires, alors que le rapatriement s&#8217;effectuerait progressivement dans l&#8217;ordre des priorit&#233;s qui auraient &#233;t&#233; attribu&#233;es aux refugies.<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>COMMISSION DE CONCILIATION DES NATIONS UNIES POUR LA PALESTINE D&#233;veloppement du paragraphe 2 des propositions d&#39;ensemble de la Commission[Link] (Document de travail r&#233;dig&#233;&nbsp;par le Secr&#233;tariat) La premi&#232;re difficult&#233; qui se pr&#233;sente lorsque l&#8217;on cherche &#224; r&#233;soudre le probl&#232;me des r&#233;fugi&#233;s est de concilier les v&#339;ux des r&#233;fugi&#233;s eux-m&#234;mes et les possibilit&#233;s pratiques de toute solution <a href=\"https:\/\/www.un.org\/unispal\/document\/auto-insert-211339\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"template":"","meta":{"footnotes":""},"country":[],"document-category":[2433,3137],"document-source":[2041],"committee-meeting":[],"document-subject":[1745,3689],"entity":[5343,1729],"document-language":[6542,6541],"class_list":["post-211339","document","type-document","status-publish","hentry","document-category-french-text","document-category-working-paper","document-source-united-nations-conciliation-commission-for-palestine-unccp","document-subject-refugees-and-displaced-persons","document-subject-right-of-return","entity-palestine-plo-palestinian-authority","entity-united-nations-system","document-language-english","document-language-french"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/211339","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/document"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document\/211339\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=211339"}],"wp:term":[{"taxonomy":"country","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/country?post=211339"},{"taxonomy":"document-category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-category?post=211339"},{"taxonomy":"document-source","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-source?post=211339"},{"taxonomy":"committee-meeting","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/committee-meeting?post=211339"},{"taxonomy":"document-subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-subject?post=211339"},{"taxonomy":"entity","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/entity?post=211339"},{"taxonomy":"document-language","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.un.org\/unispal\/wp-json\/wp\/v2\/document-language?post=211339"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}