ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2013/051

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a rejet¨¦ l'argument de l'intim¨¦ selon lequel il s'agissait d'un cas de non-renouvellement et a constat¨¦ que le contrat ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e du demandeur avait ¨¦t¨¦ r¨¦sili¨¦ pour des performances pr¨¦sum¨¦es insatisfaisantes pour la p¨¦riode 2007 ¨¤ 2010. L'UNDT a constat¨¦ que le rapport d'¨¦valuation des performances ( ?Per?) pour 2010 ne peut pas ¨ºtre l¨¦galement invoqu¨¦ pour justifier la constatation de performances insatisfaisantes, car le demandeur n'a pas eu la possibilit¨¦ d'une r¨¦futation significative. Par cons¨¦quent, la r¨¦siliation du contrat du demandeur sur la base de mauvaises performances a ¨¦t¨¦ ill¨¦gale. L'UNDT a ¨¦galement constat¨¦ qu¡¯aucune enqu¨ºte appropri¨¦e n¡¯a ¨¦t¨¦ men¨¦e concernant les all¨¦gations de harc¨¨lement et d¡¯abus d¡¯autorit¨¦ du demandeur. L'UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation du demandeur par Per pour 2010 et a ordonn¨¦ son retrait de ses dossiers de personnel. L'UNDT a ordonn¨¦ que le demandeur soit pay¨¦ 20 000 USD en compensation pour r¨¦siliation ill¨¦gale, perte de chances d'emploi et d¨¦tresse ¨¦motionnelle. L'UNDT a en outre ordonn¨¦ que le demandeur soit pay¨¦ les prestations et droits de r¨¦siliation restants, plus les int¨¦r¨ºts r¨¦troactifs ¨¤ partir du 1er ao?t 2010.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision de mettre fin ¨¤ son emploi avec le Fonds des Nations Unies pour enfants (?UNICEF?). La requ¨¦rante a soutenu qu'elle avait ¨¦t¨¦ soumise ¨¤ un harc¨¨lement et ¨¤ une abus d'autorit¨¦ et que la d¨¦cision de mettre fin ¨¤ son emploi sur la base de performances pr¨¦tendument m¨¦diocres ¨¦tait inappropri¨¦e.

Legal Principle(s)

Condition et non-renouvellement: non-renouvellement et r¨¦siliation sont deux proc¨¦dures distinctes, ce qui entra?ne diff¨¦rentes implications et cons¨¦quences pour le membre du personnel concern¨¦, y compris les cons¨¦quences relatives ¨¤ l'emploi futur. Une fois que la direction met en vigueur, s'applique et termine les proc¨¦dures de r¨¦siliation, il est inappropri¨¦ de tenter d'inverser la ligne de conduite ex post facto. La performance peut ¨ºtre trait¨¦e de diff¨¦rentes mani¨¨res en fonction de la culpabilit¨¦ du membre du personnel. On peut consid¨¦rer les mauvaises performances comme bas¨¦es sur les d¨¦fauts ou m¨ºme comme une faute lorsqu'un employ¨¦ peut ¨ºtre coupable, ou comme une incapacit¨¦ pour d'autres raisons sur lesquelles un membre du personnel peut avoir peu de contr?le (CF UNT / 2011/104) .Rebuttal de l'¨¦valuation des performances: Le m¨¦canisme de r¨¦futation efficace fait partie int¨¦grante du processus d'¨¦valuation des performances et, en l'absence d'acc¨¨s significatif ¨¤ un tel m¨¦canisme, aucune d¨¦pendance ne peut ¨ºtre accord¨¦e ¨¤ l'¨¦valuation des performances.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Das
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ