神马午夜福利网

UNDT/2016/108

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a conclu que le demandeur n'avait pas contesté de décision administrative, car la décision de cl?turer l'affaire n'avait pas de conséquences juridiques directes pour le demandeur. Décision administrative: Alors que les membres du personnel ont le devoir de signaler une mauvaise conduite, une décision de l'organisation de ne pas enquêter sur la question n'a pas de conséquences juridiques directes sur les droits contractuels du membre du personnel, à moins que la plainte déposée par le membre du personnel ne soit l'un des membres harcèlement sous ST / SGB / 2008/5.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requérante a fait appel de la décision de ne pas enquêter sur les irrégularités concernant un double paiement d'une facture d'h?tel, dont elle s'était plainte. Le demandeur avait re?u une allocation quotidienne de subsistance (?DSA?) pour les dépenses de l'h?tel et d'autres dépenses, et l'hébergement de l'h?tel avait été payé directement par l'UNICEF. L'erreur avait été reconnue et l'UNICEF avait re?u un remboursement du paiement qu'il a effectué. L'affaire a été étudiée et l'enquête n'a trouvé aucune faute de la part du demandeur, en ce qui concerne le double paiement du compte de l'h?tel. L'UNICEF a informé le demandeur le 24 décembre 2015 que l'affaire avait été classée et la requérante a demandé une enquête sur les irrégularités présumées et a déposé une demande d'évaluation de la direction contre la décision du 24 décembre 2015, ce qu'elle a constaté constituait une décision de ne pas enquêter sur les matière soulevée par elle.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rehman
贰苍迟颈迟é
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
颁补迟é驳辞谤颈别蝉/厂辞耻蝉-肠补迟é驳辞谤颈别蝉