ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

2015-UNAT-578

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que UNDT avait raison de rejeter la demande de l'appelant et a jug¨¦ que l'appel n'avait aucun m¨¦rite. Unat a jug¨¦ que, pour diverses raisons, undt a commis une erreur en ne constatant pas que l'ensemble de la demande n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir ratione materiae. Unat a jug¨¦ que le Bureau des services de surveillance interne ne avait pas d¨¦cid¨¦ de la question de savoir si une enqu¨ºte doit ¨ºtre men¨¦e, mais l'a plut?t transmise entre les mains de Unhabitat. Unat a jug¨¦ que cette ¨¦tape pr¨¦liminaire de r¨¦f¨¦rence n'¨¦tait pas, en elle-m¨ºme, capable de produire des cons¨¦quences juridiques directes affectant les conditions de nomination de l'appelant et n'¨¦tait donc pas une d¨¦cision administrative appelable. Unat a soutenu que l'appelant n'a pas montr¨¦ que UNT a commis une erreur justifiant un renversement de sa d¨¦cision de rejeter la demande. UNAT a estim¨¦ que la demande ¨¤ undt n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir ratione materiae en toto; Cependant, depuis que UNDT est arriv¨¦ ¨¤ l'issue correcte de l'affaire, Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune raison d'interf¨¦rer avec la d¨¦cision. UNAT a rejet¨¦ l'appel.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ les d¨¦cisions de ne pas lancer une enqu¨ºte sur l'inconduite et les activit¨¦s interdites, de ne pas lui fournir les informations requises et de fournir des informations trompeuses. Undt a rejet¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

La caract¨¦ristique cl¨¦ d'une d¨¦cision administrative soumise ¨¤ un examen judiciaire est que la d¨¦cision doit produire des cons¨¦quences juridiques directes affectant les conditions ou conditions de nomination d'un membre du personnel.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Staedtler
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision