ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

2015-UNAT-598

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel de l'appelant du jugement n ¡ã UNRWA / DT / 2015/003. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'a pas d¨¦montr¨¦ que l'UNRWA DT avait commis une erreur lorsqu'elle a rejet¨¦ sa demande en constatant qu'elle ¨¦tait sans objet, un r¨¦sultat qui ¨¦tait une cons¨¦quence naturelle de l'annulation administrative de la d¨¦cision contest¨¦e, des circonstances qui envisageaient la r¨¦clamation du membre du personnel et droits, r¨¦soudre l'irr¨¦gularit¨¦ pr¨¦c¨¦dente. UNAT a not¨¦ que la demande de l'appelant de modifier sa demande de demande de r¨¦mun¨¦ration des dommages-int¨¦r¨ºts mat¨¦riels et morales a ¨¦t¨¦ d¨¦pos¨¦e apr¨¨s avoir re?u la d¨¦cision de la d¨¦cision d'accorder les recours qu'elle avait demand¨¦. UNRWA DT avait constat¨¦ ¨¤ juste titre que c'¨¦tait ¨¤ ce stade que l'application ¨¦tait devenue th¨¦orique. Unat a jug¨¦ que les autres r¨¦clamations de l'appelant en appel ne avaient aucun fondement et qu'UNAT n'avait pas besoin de les r¨¦soudre. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

UNRWA DT: Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de maintenir l'issue d'une enqu¨ºte plus large et de la correspondance de suivi enregistr¨¦e lorsque l'enqu¨ºte n'a pas ¨¦t¨¦ progressive contre elle. Unrwa dt a d¨¦cid¨¦ de l'affaire en faveur du demandeur, mais l'affaire a ensuite ¨¦t¨¦ appel¨¦e ¨¤ Unat. UNAT a invers¨¦ la d¨¦cision de l'UNRWA DT et a renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ Unrwa DT devant un autre juge. L'intim¨¦ a ensuite annul¨¦ la d¨¦cision contest¨¦e. La requ¨¦rante a d¨¦pos¨¦ une requ¨ºte demandant une autorisation pour modifier sa demande de demande de r¨¦mun¨¦ration des dommages-int¨¦r¨ºts mat¨¦riels et moraux. Dans le jugement n ¡ã UNRWA / DT / 2015/003, UNRWA DT a constat¨¦ que la demande du demandeur l'ait sur le point et l'a rejet¨¦e.

Legal Principle(s)

Laiss¨¦ d¨¦lib¨¦r¨¦ment vide.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Thweib
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ