ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2010/120

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La section 5.5 de ST / SGB / 2002/6 ne donne pas le droit de demander la suppression du nom d'un candidat de la liste des candidats recommandés comme alternative à une demande de clarification. Par conséquent, le processus de sélection a été imparfait de manière procédurale, ce qui donne un droit à la compensation. Ce n’est pas la compétence du tribunal pour remplacer la décision de l’administration de sélectionner entre les candidats appropriés.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

En 2007, le demandeur (maintenant retraité), membre du personnel permanent au niveau P-5, a demandé un poste D-1. Après l'entretien, le demandeur, avec un autre candidat, a été inclus dans la liste des candidats recommandés, qui ont été soumis à l'organisme central d'examen (CRB). Le CRB a constaté que le demandeur ne répondait pas pleinement à tous les critères d'évaluation établis. Le CRB a ensuite demandé que le nom du demandeur soit retiré de la liste ou des clarifications soient fournies pour expliquer pourquoi il a été considéré comme répondant à tous les critères d'évaluation. Le PCO a supprimé le nom du demandeur de la liste des candidats recommandés et le reste du candidat restant a été sélectionné. Dans sa demande, le requérant estime qu'il était le seul candidat qualifié.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Outcome Extra Text

Rissure de la décision contestée, comme alternative selon laquelle le demandeur reçoit la moitié de la différence entre le salaire net P-5 et D-1 jusqu'à la date de la retraite (10,5 (a) Statut). Environ 6 mois de salaire en compensation (10,5 (b) Statut).

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Ostensson