ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2010/125

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Alors que l'intimé soutient que les têtes de dommages reconnus sont: la perte pécuniaire réelle; Dommages-intérêts pour l'erreur procédurale et les dommages moraux, le Tribunal ne considère pas cette liste comme exhaustive. Le tribunal ne peut conclure que si des procédures appropriées avaient été suivies, le demandeur aurait été sélectionné pour le poste de sujet. Néanmoins, il considère que la perspective de sélection du demandeur était très élevée en raison du fait qu'il était le seul candidat jugé adapté au poste par le comité de sélection consultatif. Ainsi, la décision contestée a un impact considérable sur la vie du demandeur en ce qu'il a perdu l'occasion de passer au niveau G-7 et en tant que tel, il a droit à une compensation pour l'opportunité perdue

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur est membre du personnel de la Commission économique pour l'Afrique qui conteste la décision de réadverter la vacance du poste d'assistant postal (superviseur du registre) au niveau G-7. Les faits donnant naissance à la demande devant le Tribunal sont contenus dans le jugement n ° 084 de l'UNT (2010). Dans ledit jugement, après avoir découvert en faveur du demandeur, le tribunal a ordonné aux parties de fournir des soumissions écrites sur la réparation appropriée qui devrait être ordonnée.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Outcome Extra Text

L'intimé est condamné à payer au requérant le salaire de base net de trois mois en compensation de compensation pour la perte de la possibilité d'être nommé au poste d'assistant postal au niveau G-7 avec intérêt à 8% à partir de 90 jours à compter de la date d'émission de ce jugement jusqu'à ce que le paiement soit effectué.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Teferra