ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2014/050

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNDT a constaté que la date de mise en œuvre du 1er décembre 2010 et la date de coupure connexe du 1er décembre 2009 pour une considération rétroactive, comme indiqué dans les lignes directrices, lient l'administration. L'UNDT a constaté que la situation du demandeur aurait dû être examinée en conséquence. Compte tenu de l'échec de l'administration à suivre ses propres directives, ce qui rend ainsi la décision illégale, l'UNDT a jugé inutile de considérer la question de savoir s'il y a eu une violation de l'obligation de s'assurer que le principe de salaire égal pour un travail égal était strictement suivi. La décision contestée a été annulée et l'UNDT a ordonné à l'intimé de considérer, dans les 60 jours civils suivant la date du jugement, le demandeur conformément aux nouvelles directives, avec tout ajustement rétroactif approprié au salaire et aux avantages et droits applicables. L'UNDT a constaté que la date de mise en œuvre du 1er décembre 2010 et la date de coupure connexe du 1er décembre 2009 pour une considération rétroactive, comme indiqué dans les directives, doivent être considérées comme contraignantes sur l'administration. Le demandeur ayant été officiellement nommé le 9 décembre 2009, les lignes directrices s'appliquent par conséquent et il a le droit d'être considéré conformément aux directives, avec tout ajustement rétroactif approprié au salaire et aux avantages et droits applicables. Il n'est donc pas nécessaire de considérer la question de savoir s'il y a eu une violation de l'obligation de s'assurer que le principe de salaire égal pour un travail égal a été strictement suivi.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un traducteur du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, a contesté la décision du Bureau de la gestion des ressources humaines au Département de la gestion du Secrétariat des Nations Unies, pour ne pas s'appliquer rétroactivement à lui la nouvelle «politique de recrutement pour le niveau d'entrée personnel linguistique. Lignes directrices de notation »(« Guidelines »). Le demandeur a allégué qu'il aurait dû être couvert par les directives.

Legal Principle(s)

Application rétroactive des lignes directrices: l'organisation peut élaborer des procédures et des pratiques et adopter des directives régulant divers aspects de la gestion des ressources humaines, à condition qu'ils soient conformes aux émissions correctement promulguées, ne sont pas manifestement déraisonnables, ne nécessitent pas de promulgation formelle en vertu des règles existantes de l'organisation et, Surtout, ne sont pas illégaux. En ce qui concerne l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire, tant qu'il n'est pas manifestement déraisonnable ou autrement illégal, il est dans la discrétion de l'administration de décider si les directives doivent s'appliquer rétroactivement et pendant quelle période de temps. La question de savoir si l'exercice de la discrétion par l'administration dans cette affaire était illégal doit être examiné en deux étapes. La première est la question de savoir si l'administration a exercé son obligation de suivre ses propres directives. S'il le faisait, la deuxième question est de savoir si les directives sont elles-mêmes illégales.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Basanta Rodriguez
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ