ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2014/122

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a conclu que les faits ¨¦tablis ne constituaient pas l¨¦galement une faute et que la mesure disciplinaire impos¨¦e au demandeur ¨¦tait ill¨¦gale et donc une violation de ses droits. ?tendue de la revue judiciaire: Lors de l'examen des questions disciplinaires, le r?le du tribunal est d'examiner tous les faits, y compris les faits qui se sont pr¨¦sent¨¦s au cours de l'enqu¨ºte. Ainsi, le tribunal a le droit d'examiner la mani¨¨re dont l'enqu¨ºte a ¨¦t¨¦ men¨¦e; les faits rassembl¨¦s; Le t¨¦moignage de t¨¦moins et les preuves documentaires. ST / AI / 371: Le Tribunal a not¨¦ que: (i) En vertu de ST / AI / 371, il est de la responsabilit¨¦ du chef de poste ou d'officier responsable d'entreprendre une enqu¨ºte pr¨¦liminaire o¨´ il y a des raisons de croire qu'un membre du personnel s'est engag¨¦ Dans une conduite insatisfaisante et (ii) que le chef de poste ou l'officier responsable semble ¨ºtre investi avec un large pouvoir discr¨¦tionnaire au stade initial d'une affaire disciplinaire. Le tribunal a toutefois conclu que ce pouvoir discr¨¦tionnaire doit ¨ºtre exerc¨¦ judicieusement ¨¤ la lumi¨¨re de ce que l'enqu¨ºte a r¨¦v¨¦l¨¦. Dans l'exercice de ce pouvoir discr¨¦tionnaire, le chef de poste ou l'officier responsable est oblig¨¦ de examiner soigneusement les faits recueillis au cours de l'enqu¨ºte; Voyez s'il y a des d¨¦fauts ou des omissions dans les faits rassembl¨¦s qui doivent ¨ºtre corrig¨¦s; ¨¦valuer si tous les t¨¦moins disponibles et pertinents ont ¨¦t¨¦ interrog¨¦s; et appelez ¨¤ une enqu¨ºte suppl¨¦mentaire ou ¨¤ une clarification si n¨¦cessaire. Les all¨¦gations d'inconduite (lettre d'accusation): notant que l'accusation de soumission de documents frauduleux n'a jamais ¨¦t¨¦ soumis au demandeur sp¨¦cifiquement dans la lettre d'accusation, le tribunal a conclu qu'il ne pouvait pas et ne devrait pas se lancer dans une analyse de ce qui semble ¨ºtre clairement ?une nouvelle nouvelle? une nouvelle Accusation qui n'a pas fait l'objet d'une enqu¨ºte ?.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un ancien membre du personnel de MONUC, a contest¨¦ la d¨¦cision de l'USG de la direction de la rejeter sommairement du service.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Le demandeur a obtenu une r¨¦mun¨¦ration financi¨¨re.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.