ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2021/023

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Les plaintes du demandeur ont ¨¦t¨¦ renvoy¨¦es une fois de plus aupr¨¨s de l'intim¨¦ pour une enqu¨ºte appropri¨¦e conform¨¦ment au cadre r¨¦glementaire. L'intim¨¦ doit fournir au demandeur une copie de sa transcription et de son r¨¦sum¨¦ (le cas ¨¦ch¨¦ant) pr¨¦par¨¦s par le fournisseur ext¨¦rieur et utilis¨¦s dans l'enqu¨ºte pr¨¦c¨¦dente.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur remet en question les actions du r¨¦pondant dans la mise en ?uvre des conclusions du Tribunal dans Rehman UNDT / 2018/039 / CORR.1.

Legal Principle(s)

L'incapacit¨¦ des enqu¨ºteurs ¨¤ interviewer correctement et ¨¤ examiner la r¨¦ponse du demandeur ¨¤ la transcription de son entretien rend le processus d'enqu¨ºte et de rapport incomplet. Une enqu¨ºte qui a consid¨¦r¨¦ si peu de compte rendu de l¡¯entretien du plaignant ne peut ¨ºtre consid¨¦r¨¦ comme correctement men¨¦. Il y a une omission claire du dossier de toute preuve que l'entretien et le mat¨¦riel soumis du demandeur ont ¨¦t¨¦ pris en compte dans le processus d'¨¦valuation pr¨¦liminaire. Le but de la proc¨¦dure document¨¦e dans les rapports d'enqu¨ºte ¨¦tait en fait pour une ¨¦valuation pr¨¦liminaire des plaintes. L'enqu¨ºte envisag¨¦e par le Tribunal pour renvoyer les plaintes aupr¨¨s de l'intim¨¦ ¨¦tait celle qui remplirait les exigences d'une ¨¦valuation pr¨¦liminaire en vertu des articles 5.13 ¨¤ 5.16 de CF / EXD / 2012-007 amende.1. ?tant donn¨¦ que l¡¯entretien et le mat¨¦riel du demandeur n¡¯¨¦taient clairement pas un point focal du processus, la conclusion du tribunal est que l¡¯enqu¨ºte n¡¯¨¦tait pas compl¨¨te. Le tribunal adopte que le demandeur dans cette affaire aurait eu droit aux rapports r¨¦sultant de l'enqu¨ºte sur ses plaintes.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rehman
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ