ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2021/131

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal ¨¦tait convaincu que la plainte du demandeur a ¨¦t¨¦ examin¨¦e conform¨¦ment au cadre juridique applicable. La requ¨¦rante n'a pas pr¨¦sent¨¦ un cas prima facie de harc¨¨lement car les r¨¦clamations n'¨¦taient pas fond¨¦es et elle n'a pas fourni de preuves ad¨¦quates pour les soutenir. Les faits ne constituaient pas une faute ou une conduite interdite. La conduite selon laquelle le demandeur a affirm¨¦ m¨ºme si elle ne faisait pas de harc¨¨lement au sens de ST / SGB / 2008/5. Par cons¨¦quent, l'administration avait une base l¨¦gitime pour ne pas proc¨¦der ¨¤ une enqu¨ºte sur ces questions. La requ¨¦rante n'a apport¨¦ aucune preuve ¨¤ l'appui de son all¨¦gation selon laquelle son superviseur a poursuivi la cr¨¦ation d'un nouveau poste afin de rendre son r?le redondant ou qu'une enqu¨ºte sur cette all¨¦gation conduirait ¨¤ une affaire disciplinaire. Dans la mesure o¨´ le demandeur a demand¨¦ une enqu¨ºte sur des irr¨¦gularit¨¦s pr¨¦sum¨¦es, le tribunal a rappel¨¦ que ?m¨ºme si elle avait ¨¦t¨¦ dans les int¨¦r¨ºts de [A] de prendre des mesures sur cette question, la d¨¦cision de mener une telle enqu¨ºte est le privil¨¨ge de l'organisation lui-m¨ºme ?.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ ?l'issue de l'¨¦valuation pr¨¦liminaire indiquant que les faits obtenus concernant la plainte ne constituaient pas une faute ou une conduite interdite et la d¨¦cision ult¨¦rieure d'¨¦valuation de la gestion?.

Legal Principle(s)

ST / SGB / 2008/5 a ¨¦t¨¦ promulgu¨¦ par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral pour s'assurer que tous les membres du personnel du Secr¨¦tariat sont trait¨¦s avec dignit¨¦ et respect et sont conscients de leur r?le et de leurs responsabilit¨¦s dans le maintien d'un lieu de travail exempt de toute forme de discrimination, de harc¨¨lement, y compris le harc¨¨lement sexuel et l'abus d'autorit¨¦ (?conduite interdite?). De simples d¨¦saccords sur la performance du travail ou sur d'autres probl¨¨mes li¨¦s au travail ne sont normalement pas consid¨¦r¨¦s comme du harc¨¨lement. L'administration n'est pas oblig¨¦e de contacter des t¨¦moins lors des ¨¦valuations pr¨¦liminaires, en particulier lorsque le membre du personnel ne justifie pas les all¨¦gations de la plainte. Le directeur ex¨¦cutif du PNUE a le pouvoir discr¨¦tionnaire de proc¨¦der ¨¤ l'¨¦valuation pr¨¦liminaire comme il le juge n¨¦cessaire, en tenant compte de la section 5.5 de ST / AI / 2017/1.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Siham Drissi
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ