ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2022/021

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le tribunal a constat¨¦ que le droit de conna?tre le contenu du rapport, bien que r¨¦sum¨¦, ¨¦tait implicite dans le droit d'un membre du personnel de se plaindre contre des tiers parce que ce droit comprend le droit de conna?tre les raisons pour lesquelles l'administration n'a pas punie l'accus¨¦ Personne et le droit de contester cette d¨¦cision, fondant la r¨¦clamation pour des motifs sp¨¦cifiques li¨¦s ¨¤ l'¨¦valuation par l'administration des faits. La jruprudence reconna?t que le droit du plaignant d'avoir un r¨¦sum¨¦ du rapport est ¨¦galement reconnu, et il est confirm¨¦ que ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, ¨¤ examiner en vertu d'une analyse au cas par cas, le plaignant a le droit d'avoir un rapport complet . Le demandeur a le droit de recevoir le rapport de l'administration.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de l'intim¨¦ de fermer l'enqu¨ºte sur sa plainte contre le directeur r¨¦gional; La plainte du demandeur concernait l'exploitation sexuelle et les abus, le harc¨¨lement sexuel et le lieu de travail, l'abus d'autorit¨¦, le favoritisme et les demandes de voyage frauduleuses par le RD.

Legal Principle(s)

ST / SGB / 2008/5 (interdiction de discrimination, harc¨¨lement, notamment du harc¨¨lement sexuel et abus d'autorit¨¦) donne le droit au plaignant et ¨¤ la personne enqu¨ºt¨¦e pour recevoir le rapport de r¨¦sum¨¦. Le m¨ºme droit est reconnu par Unat dans sa jurisprudence, o¨´ un tel droit est accord¨¦ au plaignant et non seulement au membre du personnel accus¨¦.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
ASR TOSON
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ