ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2025/014

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Bien que la candidature soit en désaccord avec l'évaluation faite lors de l'entretien quant à savoir si elle satisfaisait à des exigences de compétence particulière et quant à son aptitude générale au poste, le comité d'entretien était en droit de tirer ses propres conclusions concernant l'aptitude de la candidature.

Les tribunaux ont toujours soutenu qu'il ne leur appartient pas de substituer leur jugement à celui du responsable du recrutement ou du décideur. Leur contrôle se limite à vérifier que la décision a été prise conformément aux règles et procédures applicables et qu'elle n'a été motivée ni partielle.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requérant a contesté la régularité d'un exercice de sélection au cours duquel il avait été inscrit sur la liste des candidats mais n'avait pas été sélectionné pour le poste.

Legal Principle(s)

En ce qui concerne les questions relatives à la sélection du personnel, la jurisprudence est bien établie : en vertu de l'article 101.1 de la Charte des Nations Unies et des articles 1.2 c) et 4.1 du Statut du personnel, le Secrétaire général dispose d'un large pouvoir discrétionnaire pour nommer le personnel.Ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé dans le cadre des réglementations et règles applicables, en veillant au maintien des plus hauts standards d'efficacité, de compétence et d'intégrité. Le rôle des tribunaux n'est pas de substituer leur décision à celle de l'administration. Le tribunal doit prendre en considération1° si la procédure prévue par le Statut et le Règlement du personnel a été suivie ; (2) si la candidature du membre du personnel a été prise en considération de manière complète et équitable; et (3) si le Règlement et les Règlements applicables ont été appliqués de manière transparente, équitable et non discriminatoire.

Outcome

Rejeté sur le fond

Outcome Extra Text

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Mohammad Shaban