ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

011 (NBI/2025)

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a estimé que la demande avait fourni suffisamment d'informations pour justifier l'octroi d'une brève prolongation du délai pour déposer sa demande. Un ordinateur en panne avait pour effet d'empêcher même l'accès au plus essentiel. Le Tribunal a estimé qu'il était dans l'intérêt de la justice d'autoriser cette brève prolongation pour permettre à la demande de faire entendre sa cause sur le fond, et que le défendeur ne subirait aucun préjudice du fait d'une telle prolongation du délai.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La demande a demandé une prolongation du délai pour déposer une requête contestant la décision de lui retirer ses fonctions, telles que définies dans sa description de poste, et sa réaffectation à la Division de l'administration. Elle a subir l'impossibilité de remplir et de déposer sa requête dans les délais impartis en raison de problèmes et de dommages causés à l'ordinateur utilisé.

Legal Principle(s)

L'article 8.3 du Statut du Tribunal du contentieux stipule que le Tribunal peut décider par écrit, sur demande écrite du rapport, de suspendre ou de renoncer aux délais pour une durée limitée, et uniquement dans des cas exceptionnels. L'article 7.5 du Règlement de procédure du Tribunal du contentieux prévoit également que, dans des cas exceptionnels, un recours peut soumettre au Tribunal une demande écrite visant à obtenir la suspension, la renonciation ou la prorogation des délais de dépôt d'une requête. Toute demande doit exposer succinctement les circonstances exceptionnelles qui, de l'avis du demandeur, la justifiant. L'article 19.1 du Règlement de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies prévoit que le Tribunal peut à tout moment, soit à la demande d'une partie, soit de sa propre initiative, rendre toute ordonnance ou donner toute directive qui paraît à un juge approprié pour le règlement équitable et rapide de l'affaire et pour rendre justice aux parties. Si un demandeur demande une suspension, une dérogation ou une prolongation des délais, il lui incombe de prouver « que les circonstances responsables du retard étaient « exceptionnelles ». « Exceptionnel » signifie autre que, hors de l'ordinaire ou inhabituel. Les circonstances sont parfois considérées comme « l'exception plutôt que la règle ». L'intérêt de la justice est le facteur primordial dans l'exercice de ce pouvoir discrétionnaire, ce qui implique une mise en équilibre des droits et des intérêts des parties. Il convient de se demander si l'une ou l'autre subita un préjudice du fait de l'octroi ou du refus d'une ordonnance et, le cas échéant, L'étendue et les conséquences d'un tel préjudice seront des éléments à prendre en compte, tout comme la durée de tout retard et la responsabilité de celui-ci.

Outcome

Other motion granted

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Cynthia Cline
Appel