ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2012/078

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'intim¨¦ devait agir dans le meilleur int¨¦r¨ºt de l'organisation, lors de la r¨¦affectation du demandeur, et il ¨¦tait principalement pour l'intim¨¦ en tant que directeur administratif de l'organisation, conform¨¦ment ¨¤ l'art. 97 de la Charte des Nations Unies, pour d¨¦finir quels ¨¦taient ces int¨¦r¨ºts dans le contexte de l'administration de l'organisation R¨¦sultat: pour les r¨¦pondants (m¨¦rites).

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

¸é¨¦²¹´Ú´Ú±ð³¦³Ù²¹³Ù¾±´Ç²Ô.

Legal Principle(s)

Mauvaise foi. C'est pour le requ¨¦rant qui soul¨¨ve de telles all¨¦gations de motivations ult¨¦rieures pour les prouver. Consultations. Afin de bonnes relations et courtoisie du personnel, il serait habituel pour un gestionnaire de discuter de la possibilit¨¦ de r¨¦affectation avec un membre du personnel avant de prendre la d¨¦cision finale; Cependant, il n'y a aucune exigence dans les instruments juridiques pertinents pour que l'intim¨¦ consulte un membre du personnel au sujet d'un r¨¦affectation propos¨¦e. D¨¦l¨¦gation de pouvoirs. La d¨¦cision de transf¨¦rer le demandeur a ¨¦t¨¦ prise par la personne appropri¨¦e, ¨¤ savoir l'USG pour la direction. D¨¦cision non prise dans le meilleur int¨¦r¨ºt de l'organisation. En vertu de l'ancien r¨¨glement 1.2 (c), l'intim¨¦ avait un large pouvoir discr¨¦tionnaire d'attribuer un membre du personnel ¨¤ l'une des activit¨¦s ou des bureaux des Nations Unies. Une telle discr¨¦tion n'¨¦tait pas sans entraves.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Perez-Soto
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ