ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2015/037

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Alors que dans sa demande, elle se réfère à un large éventail de décisions, une seule d'entre elles - la décision de ne pas lui accorder Ashi - faisait l'objet d'une demande d'évaluation de la gestion. Le tribunal a constaté, en conséquence, que la demande concernant les questions qui n'étaient pas soumises auparavant à l'évaluation de la gestion n'étaient pas à recevoir, Ratione materiae. En ce qui concerne le refus d'Ashi, le Tribunal a noté que la requérante avait été informée de la décision contestée le 1er mai 2014. En raison de discussions en cours, la requérante a déposé sa demande d'évaluation de la direction uniquement le 18 juillet 2014, se référant à un confirmatif Décision du 27 mai 2014. Le Tribunal a conclu que la décision du 27 mai 2014 ne constituait pas une nouvelle décision administrative et, par conséquent, rejeté la demande également à cet égard.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requérante, membre du personnel du Programme des Nations Unies pour le développement, conteste une variété de décisions, y compris la décision de ne pas accorder à son assurance maladie après le service (ASHI) lors de sa séparation de l'organisation.

Legal Principle(s)

Décision confirmative: En l'absence de nouveaux faits ou informations, la réitération d'une décision administrative sans ambiguïté ne constitue pas une nouvelle décision administrative et ne réinitialise pas l'horloge en ce qui concerne les délais légaux, qui commencent à courir à partir de la date de l'original décision. L'ignorance de la loi n'est pas une excuse pour qu'un membre du personnel ne se conforme pas aux délais statutaires; Il est de la responsabilité d'un membre du personnel de s'assurer qu'il est conscient de la procédure applicable dans le contexte du système interne d'administration de la justice. En outre, toute dépendance à l'égard des conseils qui auraient reçu de l'OSLA en ce qui concerne la portée et le calendrier de la demande d'évaluation de la gestion n'aident pas lorsque les exigences légales n'ont pas été remplies.

Outcome

Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Seyfollahzadeh