ÉñÂíÎçÒ¹¸£ÀûÍø

UNDT/2012/052

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La règle 11.2 (b) du personnel prévoit qu'un membre du personnel souhaitant contester officiellement une décision administrative prise conformément aux conseils obtenus auprès d'organismes techniques, tels que déterminés par le secrétaire général, ou d'une décision prise au siège de New York pour imposer un disciplinaire ou non -Les mesures disciplinaires prises conformément à la règle du personnel 10.2 Après l'achèvement d'un processus disciplinaire n'est pas tenue de demander une évaluation de la direction. La règle 11.2 (b) du personnel exempte la nécessité d'une évaluation de la gestion dans deux ensembles de cas, à savoir dans les cas concernant les conseils obtenus par l'administration des organismes techniques et une décision prise après une mesure disciplinaire. Il convient de noter que dans le guide pour résoudre les litiges, «[une] évaluation de la gestion n'est pas requise si la décision contestée a été prise par l'administration sur la base des conseils d'un expert ou d'un conseil consultatif, tels que le conseil consultatif de rémunération Réclamations (ABCC) ou un conseil médical. Le demandeur conteste la décision administrative prise par l'ABCC, un conseil consultatif, il n'était donc pas obligé de passer par la procédure d'évaluation de la gestion. Dans ce cas, le demandeur n'a cependant pas de voie pour s'attaquer à ses griefs, à part amener la demande au tribunal. Dans le cas de Tadonki, ce tribunal a déclaré aux paragraphes 8.2.7 et 8.2.8 «que les règles et réglementations des Nations Unies relatives à l'emploi doivent être interprétés et appliqués d'une manière qui tient compte des normes internationales des droits de l'homme» et que «[la] manière dont l'emploi est résilié doit donc être examinée dans le contexte des droits de l'employé à une procédure régulière et à la conformité du décideur au droit international et aux principes de l'état de droit». Il s'ensuit donc qu'en appliquant les principes juridiques énoncés ci-dessus, le Code de conduite pour les juges et la loi UNDt traitant des affaires qui ne nécessitent pas d'évaluation de la gestion, le demandeur devrait faire entendre son cas par le Tribunal.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur fait appel de la décision du conseil consultatif sur les demandes d'indemnisation (ABCC) de lui attribuer 49 114,03 $ pour la perte permanente de fonction de sa jambe droite en raison des blessures subies dans un accident de la route. Le demandeur affirme en outre des réclamations pour négligence grave contre le Secrétaire général pour avoir omis de garantir de manière adéquate sa sûreté et sa sécurité dans le cadre de l'accident.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.